Fogged in

We awakened to a gray morning in the valley with fog just outside the window so thick you could see it hanging in clumps. Cheryl turned to me and said “Come stai oggi, how are you today?” “Sto male, I’m not well,” I said with a coarseness in my voice. It seemed that my sinus condition had worsened in the night and had reached a critical point. It was clearly time to see Francesco, our local pharmacist to ask what could be done for my deteriorating condition. 

We got dressed and went downstairs, and as was our custom, we flipped through the Italian dictionary to make sure that we had all of the words we needed to get right to the point. This was not the time for a miscue in communication—say it right one time, get some medicine, and then back home into bed.

Feeling well-prepared for the conversation, we got in the car and Cheryl drove us to Fiesole, the nearest town, where we hoped the pharmacy would be open. (We’ve been told by many shop owners that they are ALWAYS open, unless they’re not.)  I went in while Cheryl kept watch with the car, illegally parked on the sidewalk out front (that’s normal). To my dismay, Francesco wasn’t there, so I had to explain my condition to his associate/pharmacist I had never met before. I thought to myself, “My issue is rather simple and fairly common so it shouldn’t be a problem. With the season change, surely sinus issues are addressed daily.” With my confidence bolstered due to my self-reflection and recent language lesson brush-up, I approached the counter and stated my case. 

I’ll never forget that look!

I began my explanation in a pleading tone befitting someone not feeling well. I said, “Ho un’infezione nel mio seno, I have an infection in my sinus.” The look on the pharmacist’s face was one of both astonishment and confusion. Checking for possible errors, she cautiously asked me to repeat what I had just said, and so I did—loudly enough for everyone in line behind me to hear. Each customer was suddenly privy to the personal details of my condition. She then repeated it back to me in a questioning tone, with a look of slight repulsion, she began pointing to her breasts. What!?

My new best friends

Now, this really confused me. At first, as unbelievable as it may seem, I thought there was an outside chance she was hitting on me. Was I delirious? Surely, in my condition and in the pharmacy line, of all places, this could not be the case. Then, I instinctively pointed to my nose. Instantly, she was relieved about our seemingly imminent first date, and the issue was suddenly clear. There was an almost audible sigh of empathetic relief from all of my “new best friends” behind me. I turned and offered a polite but awkward smile. The pharmacist quickly prepared an appropriate remedy. I paid her in cash and gathered my gift-wrapped package (they sometimes do that in Italy and we have no idea why). I shuffled through the door, breathing a raspy sigh of relief, eager to begin administering my new healing regimen.

As I approached the car, I detected a look of embarrassed concern on Cheryl’s face. It seems that while I was inside the pharmacy, she was outside, practicing her reading skills. There was a large poster in the pharmacy window advertising a cream for breast enhancement. She had spotted the word seno and knew that I was inside at that very moment, asking for some help with my seno. Oooff. She knew before I did that, depending on the context, the word seno is unfortunately, the same for both sinus and breast (why oh why would they do that?) With 450,000 words in the Italian language, evidently, they couldn’t add one more? There was no pronunciation or even a grammar error this time. 

I’ll do better next time

To this day, I’m still troubled by the incident. Why, given the two choices between sinus or breast, did the pharmacist think that I meant breast, since I am obviously a man (I did though, at that very moment question my own masculinity). I was sure she could clearly hear the raspy nasal tone in my voice that indicated a sinus infection. Maybe I inadvertently placed my hand on my chest, giving her the wrong visual cue.

So from that day forward, I’m extremely careful to make sure my hand gestures are tightly synchronized with what I’m trying to say—just like any good Italian!

“Is there a more isolated house?” 

Climb aboard!

It seemed a simple question to pose to two Italian realtors. Without hesitation, we soon had our answer. Almost immediately, the more practical of the pair, feisty Inga, was at the wheel, maneuvering the old Jeep up the steep terrain. Her associate, Patrizia, stunning in her white knit pants, fitted shirt and lavender scarf tied stylishly around her neck, occupied the passenger seat. As Inga revved the engine, Patrizia turned and smiled to reassure us that everything was okay. Just after we turned off of the main road, Inga immediately threw her weight into the steering wheel for a hard left and we continued a steep climb. At one point, all we could see from the back seat was the dashboard because the road was completely obscured from view, due to the car’s jolting angle. Surely, this must be the top, we thought, as the grade leveled out a bit and we found ourselves passing between enormous old vacant barns and rusted grain silos. Inga paused only momentarily, grimacing as she engaged a stubborn gear, and then yanked the steering wheel hard to the right and away we went into the woods. 

Arriving at the top of the mountain

Surprised, we continued to climb up the rugged hillside, while brush and bushes slapped both sides of the Jeep. Rocks rolled down the hill while others crunched beneath the spinning tires as we bounced and jostled our way along. We felt a sudden lurch as Inga course-corrected after unintentionally dropping a tire into a huge pothole. Patrizia turned once again to offer another cautious, silent smile of reassurance. A few hundred feet further, Inga nearly stood on the brake pedal, bringing the Jeep to an abrupt halt. She then shifted into neutral, cut the engine and with a sharp tug, engaged the parking brake. Just for good measure, she kicked a large stone under the back tire. Then, as if nothing unusual had just happened, Patrizia smoothed her hair, adjusted her scarf and said with a gracious smile, “Andiamo, let’s go!” We emerged from the back seat to see—ruins. Not just something in need of minor repairs—serious ruins.

Barn In Ruins

There before us, was a small, dilapidated stucco, terra cotta and stone barn with a 3-inch wide diagonal crack running from its fallen roof all the way down past its dirt floor. Near the barn stood the delicately balanced pile of stones that once was a large house, as evidenced by a remaining 10-foot high stone corner. One wall jutted up far enough to hold the crumbling remnants of an old stone window opening. The adjacent partial wall was completely overgrown with vines that had surely gone unchecked for at least—umm, maybe 100 years?

Overtaken by nature

We couldn’t get too close to either the barn or the house, since brambles and weeds obstructed our way, completely covering the lower levels. We heard wild pheasants warbling in the nearby meadow. With nimble fingers, we lifted thorny branches and edged cautiously closer, remembering that in the undisturbed, abandoned parts of Tuscany there were undoubtedly many resident snakes—vipers among them—watching our every move.

The peaceful valley

We stood, staring from the ruins into the magnificent valley below. From that perch at the top of the hill we saw multiple layers of blue and gray mountains receding into the distance. Directly below us was an intimate valley in various shades of lush green vegetation. The landscape was broken with the occasional yellow stucco farmhouse, a castle tower and a couple of grand old villas. Silvery grey olive groves dotted the hillsides. Vineyards followed the contours, rolling like gentle green waves. On our far left, nestled within a distant pine grove stood a centuries-old monastery, Madonna del Sasso, with its own commanding view of the amazing valley. We were mesmerized, taking it all in, gazing into the distant past, smitten by the current breath-taking view—lovestruck.

Patrizia casually mentioned that Dante Alighieri, had a country home just down the hill in the late 1200s. She went on to say that he even penned his famous Divine Comedy while staying there. We were lost in thought. Then, after several minutes of silence, she said, “Allora, che pensate, so, what do you think?” 

Her question snapped us back to reality. With a quick glance and subtle nod to each other, we answered, curiously at the same time, “Perfetto, perfect!” Inga and Patrizia locked eyes and slightly raised their eyebrows. We’re sure we heard one of them utter to the other, “Pazzi Americani, crazy Americans!” Yet, we knew better. These RUINS would be the source of our inspiration. To rebuild the fallen stone walls was the perfect metaphor we needed to begin building our own dreams.

This story is a true “Italian Moment” that took place in the spring of 2000. 

Here is an all-too-real Italian story that may amuse you.

In 1999, we bought this old farmhouse in Italy along with 3 Italian families—one married couple with two young girls, and two other young-ish bachelors. They are all very nice people and we get along great together.

Everyone was excited about building a swimming pool to complete the landscaping around the house. We didn’t really care one way or another, because we rarely use a pool, but we agreed with the others to support their vision of Tuscan perfection. We all worked hard together to get through the local planning approval process so we could begin the project. Finally after much negotiation, the plan was approved. (more…)

There was a strange high-pitched noise in the engine. Proactive is always better, so we drove down to Sieci where the local autofficina, mechanics shop, is located—tucked in just beneath the residences above. We asked Moreno what he thought about the noise. Moreno knows everything about cars. We trust Moreno. (more…)